Показ дописів із міткою переклад угорської мови. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою переклад угорської мови. Показати всі дописи

понеділок, 8 лютого 2021 р.

Переклад угорської мови




Що для Вас означає якісний переклад угорської мови? Чи вважаєте ви локалізацію частиною вашого перекладу? Це ті питання, які кожен перекладач угорської повинен задати собі, щоб гарантувати відмінність перекладеного документу. Просто перекладу слів недостатньо, щоб назвати ваш переклад «якісним». Для того, щоб перекладений текст добре звучав на вашій рідній мові, ви повинні також надати особливу важливість локалізації.

Наприклад, якщо ви – угорський перекладач, то повинні слідувати кількьом пунктами, які допоможуть  забезпечити якість перекладу:

1. Фонологія

Угорський перекладач завжди повинен мати на увазі кілька факторів, таких як фонологія мови. Голосні фонем у цій мові згруповані в короткі і довгі пари голосних. Вони навіть мають невелику схожість у вимові. Отже, перекладач повинен переконатися, що під час перекладу він не плутається в фонології.

2. Порядок написання імені

Якщо Ви почнете працювати перекладачем угорської мови, то ви повинні мати на увазі, що на цій мові спочатку пишуть прізвище особи, а потім ім’я. Це відомо як східний порядок написання імені. Коли угорські назви написані іноземними мовами, то їх пишуть згідно західним стандартам, в той час, коли іноземні назви, написані угорською мовою, зберігають своє розпорядження.

3. Лексикон

У середньому, з цілого ряду діалектів або технічних текстів зібрано майже 1 000 000 слів. Ви не можете миттєво запам’ятати всі слова, але, можливо, Ви повільно отримаєте звичку легко використовувати слова в перекладах. Але ви можете вести запис таких слів і дивитися туди, коли це потрібно.

4. Ввічливість

Хоча ви несете відповідальність за послуги перекладу на угорській мові, ви відповідаєте також за підтримання ввічливість у перекладі, тобто тон перекладу. На угорській мові існує чотири рівні вираження ввічливості, а саме. Ön, Te, Maga та Néni / bácsi. Кожна з цих форм по-різному виражає ввічливість.

Слідкуючи за такими порадами і хитрощами, можна легко зробити переклад угорської мови подібно до вашої рідної мови. Є деякі дрібні деталі, які ми часто забуваємо або несвідомо нехтуємо. Але, у сфері перекладу, таке ігнорування може призвести до величезних помилок. Отже, намагайтеся їх уникати і мати гарні пізнання у лінгвістиці з точним знанням як вихідної, так і цільової мови.