пʼятниця, 9 жовтня 2020 р.

Подвійний апостиль

 


Поняття подвійного апостилювання

Що таке апостиль, ми докладно інформували в матеріалі «Довідка про стан сім’ї». Але тут мусимо зазначити: єдиних правил оформлення закордонних документів не існує. Все залежить від того, чи приєдналася країна до Гаазької конвенції, чи ні. Якщо так – то достатньо поставити апостиль, тобто печатку, що засвідчує вірність відомостей, поданих у кінцевому документі. Він оформлюється у відповідному міністерстві. В якому саме – залежить від самого документа.

Але деякі країни вимагають подвійного апостилювання, тобто засвідчення і перекладу, і оригіналу. Це ускладнює процедуру оформлення, але від цього нікуди не дітися, інакше ви просто не зможете вирішити справу за кордоном.

Порядок оформлення

Після перекладу документу, – зазвичай це судові рішення, довіреності, внутрішній паспорт громадянина, диплом про освіту – підпис перекладача, яким він засвідчує, що всі відомості перекладені ним вірно, засвідчує нотаріус. Перекладач повинен бути присутнім при процедурі. Апостиль ставиться на звороті документу, а якщо це неможливо – дошивається окремий аркуш.

Печатка нотаріуса засвідчує перед закордонними офіційними особами кваліфікацію перекладача, що дає їм впевненість, що відомості у документі відповідають дійсності.

Але це не все. Переклад ви засвідчили, тепер треба засвідчити сам документ. Різні документи легалізуються в різних міністерствах, і треба знати, з яким папером куди піти. Крім того, різні установи мають свій графік роботи і, як не прикро,  черги. Практика показує, що на оформлення документів може піти календарний місяць. Про нерви і гроші краще промовчати.

Довідка. Міністерство освіти і науки засвідчує дипломи вищих, середніх навчальних закладів, сертифікати про вчені звання тощо. Тобто все ті документи, що стосуються науки і освіти.

Міністерство юстиції засвідчує всі ті документи, що видані судами, органами юстиції та підписані нотаріусами. Саме тут потрібно засвідчити, наприклад, довідку про сімейний стан

Міністерство закордонних справ засвідчує всі інші офіційні папери.

Які країни вимагають подвійний апостиль

Серед країн Європи – це Норвегія, Ісландія, Швейцарія. Але не можливо в даному матеріалі дати вичерпну інформацію, які саме країни і у яких випадках вимагають подвійного апостилювання. Чесно кажучи, це таки хащі бюрократії, що в кожному конкретному випадку треба з’ясовувати всі деталі окремо у відповідних установах за кордоном, з якими планується мати справу. Це слушна порада, оскільки дотримання її збереже вам час і гроші.

Послугу можна замовити в компанії «Держпереклад»

Так, зважаючи на вищевикладене, послугу подвійного апостилювання краще замовити в бюро перекладів. Як просто: зробив заказ – і сиди чекай, поки тобі зателефонують і повідомлять, що можна забрати готові документи. Не схочете їхати за ними самі – пришлють кур’єром. Якщо ви вважаєте, що це дуже дорога послуга – помиляєтесь. Не набагато дорожче, ніж витратили б ви самі. А чи варті тих грошей ваші нерви і час?

Немає коментарів:

Дописати коментар