вівторок, 2 липня 2019 р.

Перевод помогает избежать разногласий между культурами



По мере того, как мир становится все более продвинутым, аудитория (клиенты) тоже становится умнее и мудрее. Теперь клиентам не нужно искать маркетологов. Скорее маркетологи ищут возможности, чтобы привлечь клиентов, не только в своей стране, но и за пределами национальных границ. Это главная причина, почему маркетинг, нацеленный на разные культуры и языки, стал неотъемлемой частью планов развития бизнеса любой компании.
Для разнообразной аудитории очень важен маркетинг, нацеленный на разные культуры и языки. Общение с различными социальными или культурными группами - это не для всех. Вы должны разработать стратегию, с помощью которой сможете затронуть эмоциональные факторы этих этнических или культурных групп.
Следовательно, нет необходимости объяснять, что ваши сообщения должны быть идеально адаптированы в соответствии с культурой целевой аудитории. Это та сфера, где профессиональное бюро переводов поможет вам выполнить  локализацию или перевод контента.
По мнению переводческой компании, маркетинг, нацеленный на разные культуры и языки, вместе с языковым переводом - это убийственная комбинация, позволяющая получить базу постоянных клиентов и огромные доходы.
Допустим, вы просто планируете расширить свой бизнес за рубежом. Вы распланировали все возможные стратегии для обслуживания рынка и аудитории. Все хорошо спланировано. Но как вы преодолеете культурный барьер?
Сделать это возможно только с помощью бюро переводов. При ведении бизнеса на иностранном языке необходимо понимать некоторые параметры (как указано ниже), которые определяют или дифференцируют культуру от одной страны к другой. Перевод контента поможет вам понять эти различия и преодолеть трудности.
Иерархия
Это в основном относится к уровню власти в семье или организации. Например, в иерархических обществах работник никогда не может сказать «нет» своему начальнику. У начальника сосредоточен весь контроль. Если вы нацелены на такую организацию, то можете планировать свои стратегии соответствующим образом. Кроме того, переводчик, у которого родным языком является язык той страны, на которую вы ориентируетесь, поможет лучше понять уровень авторитета и с максимальной точностью переведет послание бренда.
Цвета и Символы
Значение цветов и символов отличает одну культуру от другой. Любой конкретный цвет или символ может иметь хорошее значение в одной культуре, в то время как в другой он может иметь оскорбительное значение. Но этих расхождений можно избежать с помощью переводчиков. Переводчики бюро переводов, которые являются носителями языка действительно знают культуру. Следовательно, расхождение может быть устранено. Эксперты переводческой компании считают, что найм переводчиков-носителей языка может быть простым способом избежать расхождений в значении.
Предпочтения
Может случиться так, что конкретный продукт или линия продуктов могут не работать для определенной культурной группы. Следовательно, внедрение таких продуктов для аудитории будет пустой тратой времени и денег. С помощью переводчиков Вы можете узнать, предпочитает ли целевая аудитория такой продукт. Зачастую в таких ситуациях переводчик может перевести сообщение таким образом, чтобы оно не было оскорбительным для целевой аудитории.

Поэтому, когда вы планируете маркетинг, нацеленный на разные культуры и языки, обязательно воспользуйтесь переводом. 
Профессиональный перевод, выполненный бюро переводов - это не только метод преодоления языкового барьера, но и метод устранения культурного разрыва.

Немає коментарів:

Дописати коментар